Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тошкалмаш уке

  • 1 тошкалмаш уке

    не заглядывать куда-л., не появляться

    Пел ий эртыш – тошкалмашет уке. С. Музуров. Прошло полгода – и не заглядываешь.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тошкалмаш

    Марийско-русский словарь > тошкалмаш уке

  • 2 тошкалмаш

    тошкалмаш
    Г.: ташкалмаш
    сущ. от тошкалаш
    1. шаг; движение ногой при ходьбе

    (Онар) иканаште тошкалмаштыжак шым меҥгым ошкылеш. К. Васин. Онар одним шагом проходит семь вёрст.

    Саня тошто гай вий укежым ик гана тошкалмаштак умыла. М. Евсеева. То, что у него нет прежней силы, Саня понимает при одном шаге.

    2. топтание, затаптывание

    Пӧртӧнчыл тураште шӱдӧ дене йол тошкалмашеш лум ияҥме семын ягылген. Я. Ялкайн. Напротив крыльца от топтания сотен ног снег, как бы оледенев, стал гладким.

    3. перен. становление (на какой-л. путь)

    Йоҥылыш корныш тошкалмаш вашке лийын кертеш. М. Шкетан. Становление на неверный путь может произойти быстро.

    Сравни с:

    шогалмаш
    4. перен. шаг; поступок, действие

    А титак тошкалмашыже мемнан кече еда лиеда. М. Шкетан. А неверные шаги у нас случаются каждый день.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тошкалмаш

  • 3 тошкалмаш

    Г. ташка́лмаш сущ. от тошкалаш
    1. шаг; движение ногой при ходьбе. (Онар) иканаште тошкалмаштыжак шым меҥгым ошкылеш. К. Васин. Онар одним шагом проходит семь верст. Саня тошто гай вий укежым ик гана тошкалмаштак умыла. М. Евсеева. То, что у него нет прежней силы, Саня понимает при одном шаге. Ср. ошкыл, йолтошкалтыш.
    2. топтание, затаптывание. Пӧ ртӧ нчыл тураште шӱ дӧ дене йол тошкалмашеш лум ияҥме семын ягылген. Я. Ялкайн. Напротив крыльца от топтания сотен ног снег, как бы оледенев, стал гладким.
    3. перен. становление (на какой-л. путь). Йоҥылыш корныш тошкалмаш вашке лийын кертеш. М. Шкетан. Становление на неверный путь может произойти быстро. Ср. шогалмаш.
    4. перен. шаг; поступок, действие. А титак тошкалмашыже мемнан кече еда лиеда. М. Шкетан. А неверные шаги у нас случаются каждый день.
    ◊ Тошкалмаш уке не заглядывать куда-л., не появляться. Пел ий эртыш – тошкалмашет уке. С. Музуров. Прошло полгода – и не заглядываешь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошкалмаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»